بْخل ننگ و ترس نقصان است . و تهيدستى مرد زيرك را در برهان كُند مى سازد و انسان تهيدست در شهر خويش نيز بيگانه است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  کتاب شناسی  >  نهج البلاغه (ترجمه اردبیلی)

مولف: 
سید رضی( ره)
مترجم: 
اردبیلی، حسین بن شرف الدین
محل نشر: 
قم
ناشر: 
دفتر نشر فرهنگ اهل بيت (عليهم السلام)
تاریخ نشر: 
1370/01/01
تعداد صفحات: 
407
نوع مدرک: 
کتاب
زبان : 
فارسی
موضوع اصلی: 
ترجمه نهج البلاغه
کلید واژگان: 
ترجمه نهج البلاغه -حسین اردبیلی
توضیحات: 

معرفى اجمالى

اين كتاب ترجمه اى فارسى از كتاب نهج البلاغه است كه حسين بن شرف الدين اردبيلى بر اين كتاب شريف نگاشته شده است.

ساختار كتاب

كتاب در يك جلد تهيه گرديده و فاقد مقدمه و مشتمل بر سه بخش خطبه ها، نامه ها و كلمات قصار حضرت مى باشد.

 گزارش محتوا

ترجمه حاضر با استفاده از شرح الهى اردبيلى بر نهج البلاغه با عنوان "منهاج الفصاحة فى شرح نهج البلاغة" تهيه گرديده است.در اين كتاب متن فرمايشات حضرت كلمه به كلمه به فارسى برگردان شده است.ترجمه حاضر، ترجمه اى سليس و روان است.

وضعيت كتاب

اين كتاب در سال هاى ١٢۶٧ه‍- و ١٢٨٨ه در تبريز چاپ شده است.نسخه حاضر در برنامه با درج متن نهج البلاغه در وسط سطرهاى ترجمه، از روى نسخه اى كه در سال هاى ١٣۴٣ و ١٣۵۵ق.چاپ سنگى شده، توسط دفتر نشر فرهنگ اهل بيت در تهران افست شده و كمى از حجم آن كاسته است.يك نسخه خطى از اين كتاب با اين خصوصيات كه ترجمه ها به خط فارسى در وسط سطرهاى نهج البلاغه قرار گرفته و تاريخ تحرير آن ٩٢٠ق.مى باشد و تاريخ نگارش متن عربى نهج البلاغه همان نسخه ٩١٢ق.است و اين نسخه در كتاب خانه مركزى دانشگاه تهران به شماره ٢٣٩٨ موجود است.

منابع:

١- متن كتاب.

٢- مايل هروى، نجيب، نخستين ناقل معارف جعفرى به فارسى (الهى اردبيلى)، مشكوة، تابستان ١٣۶۴، ش٨، ص١٢١-١۴۴.

٣- ترجمه هاى نهج البلاغه، درس هايى از مكتب اسلام، خرداد١٣٧۶،ش۴٣۵، ص۵۴-۵٨.