پيروز نشد آن كس كه گناه بر او چيرگى يافت، و آن كس كه با بدى پيروز شد شكست خورده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( محمدتقی جعفری)  >  در صفات خداوند ( خطبه شماره 178 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

178-  و من خطبة له ( عليه السلام ) في الشهادة و التقوى ، و قيل إنه خطبها بعد مقتل عثمان في أول خلافته:
اللّه و رسوله
لَا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ وَ لَا يُغَيِّرُهُ زَمَانٌ وَ لَا يَحْوِيهِ مَکانٌ وَ لَا يَصِفُهُ لِسَانٌ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ عَدَدُ قَطْرِ الْمَاءِ وَ لَا نُجُومِ السَّمَاءِ وَ لَا سَوَافِي الرِّيحِ فِي الْهَوَاءِ وَ لَا دَبِيبُ النَّمْلِ عَلَى الصَّفَا وَ لَا مَقِيلُ الذَّرِّ فِي اللَّيْلَةِ الظَّلْمَاءِ يَعْلَمُ مَسَاقِطَ الْأَوْرَاقِ وَ خَفِيَّ طَرْفِ الْأَحْدَاقِ وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غَيْرَ مَعْدُولٍ بِهِ وَ لَا مَشْکوک فِيهِ وَ لَا مَکفُورٍ دِينُهُ وَ لَا مَجْحُودٍ تَکوِينُهُ شَهَادَةَ مَنْ صَدَقَتْ نِيَّتُهُ وَ صَفَتْ دِخْلَتُهُ وَ خَلَصَ يَقِينُهُ وَ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ الَمْجُتْبَىَ مِنْ خَلَائِقِهِ وَ الْمُعْتَامُ لِشَرْحِ حَقَائِقِهِ وَ الْمُخْتَصُّ بِعَقَائِلِ کرَامَاتِهِ وَ الْمُصْطَفَى لِکرَائِمِ رِسَالَاتِهِ وَ الْمُوَضَّحَةُ بِهِ أَشْرَاطُ الْهُدَى وَ الْمَجْلُوُّ بِهِ غِرْبِيبُ الْعَمَى أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا تَغُرُّ الْمُؤَمِّلَ لَهَا وَ الْمُخْلِدَ إِلَيْهَا وَ لَا تَنْفَسُ بِمَنْ نَافَسَ فِيهَا وَ تَغْلِبُ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهَا وَ ايْمُ اللَّهِ مَا کانَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضِّ نِعْمَةٍ مِنْ عَيْشٍ فَزَالَ عَنْهُمْ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوهَا لِ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ وَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ حِينَ تَنْزِلُ بِهِمُ النِّقَمُ وَ تَزُولُ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَى رَبِّهِمْ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ وَلَهٍ مِنْ قُلُوبِهِمْ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ کلَّ شَارِدٍ وَ أَصْلَحَ لَهُمْ کلَّ فَاسِدٍ وَ إِنِّي لَأَخْشَى عَلَيْکمْ أَنْ تَکونُوا فِي فَتْرَةٍ وَ قَدْ کانَتْ أُمُورٌ مَضَتْ مِلْتُمْ فِيهَا مَيْلَةً کنْتُمْ فِيهَا عِنْدِي غَيْرَ مَحْمُودِينَ وَ لَئِنْ رُدَّ عَلَيْکمْ أَمْرُکمْ إِنَّکمْ لَسُعَدَاءُ وَ مَا عَلَيَّ إِلَّا الْجُهْدُ وَ لَوْ أَشَاءُ أَنْ أَقُولَ لَقُلْتُ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ.


متن فارسی

خطبه اي است از آن حضرت (علیه السلام): در شهادت و تقوا، و گفته شده است اميرالمومنين (علیه السلام) اين خطبه را پس از کشته شدن عثمان در اول دوران خلافتش ايراد فرموده است.

خدا و رسول او

او خداوندي است که هيچ کاري و هيچ امري او را از چيزي باز ندارد، هيچ زماني او را دگرگون نسازد و هيچ مکاني او را در برنگيرد. و هيچ زباني آن را توصيف نتواند. و هيچ عددي از قطره هاي آب از علم او غايب نيست و نه ستارگان آسمان و نه خاکريزه هايي که باد آنها را به هوا مي برد و نه حرکت مورچه اي بر روي سنگي (در تاريکي) و نه جايگاه آسايش مورچه اي کوچک در شب تاريک. او مي داند جايگاه هايي را که برگها در آنها مي افتند و حرکات نهاني مردمکهاي ديدگان را. و من شهادت مي دهم به اين که جز او خدايي نيست و همتايي براي او وجود ندارد. شک درباره وجود او شايسته نيست و دين او قابل پوشيدن و کفر ورزيدن نباشد. و اينکه هستي را با قدرت خداوندي خود ايجاد فرموده است، بديهي است. اين شهادت کسي است که نيتش صادق و باطنش صاف و يقينش خالص و خيرات او در ميزان اعمالش سنگين باشد. و شهادت مي دهم به اينکه محمد (صلي الله عليه و آله )بنده خدا و رسول برگزيده او از ميان همه خلايق و انتخاب شده براي شرح حقايق دين او و مخصوص به تشريفات کرامت او و منتخب براي ابلاغ عظمتهاي رسالت او است. علايم هدايت به وسيله او روشن گشته و سياهي هاي گمراهي به وسيله او آشکار شده است.
اي مردم، اين دنيا آرزو کننده خود (دنيا) را و کسي را که در آن بيارامد، مي فريبد. و کسي را که براي تحصيل آن به رقابت برخاسته است، عزيز نمي دارد تا درباره او رقابت بورزد. دنيا بر آن کسي که درباره آن پيروز شده است، غلبه مي نمايد. سوگند به خدا، هيچ قومي داراي فراواني نعمت و طراوت عيش نبوده که خداوند آن را از دست آن قوم بگيرد، مگر به واسطه گناهاني که مرتکب گشتند، زيرا خداوند سبحان هيچ ستمي بر بندگان روا نمي دارد. اگر مردم در آن هنگام که سختي ها بر آنان فرود مي آيد و نعمتها از آنان زايل مي گردد، به پروردگارشان با نيت راستين و اشتياق شديدي از دل هايشان بنالند و التماس کنند، خداوند متعال هر آنچه را که از آنان گريزان شده است، به آنان برمي گرداند و هر فاسدي را که به آنان روي آورده است اصلاح مي نمايد. و من براي شما از آن مي ترسم که در جاهليت غوطه ور شويد. در گذشته مسائلي پيش آمد که تمايل خود را به آنها نشان داديد. شما در نتيجه آن تمايل نزد من پسنديده نبوديد. و اگر وضع شايسته شما براي شما برگردد، قطعا شما از سعادتمندان خواهيد بود. و بر من تکليفي جز کوشش نيست. و اگر بخواهم بگويم، مي گويم:
 خدا آنچه را که گذشته ، عفو فرموده است.

قبلی بعدی