Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> ترساندن اهل نهروان
متن عربی
36.وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ فى تَخْويفِ اَهْلِ النَّهْرَوان
فَاَنَا نَذيرٌ لَكُمْ اَنْ تُصْبِحُوا صَرْعى بِاَثْناءِ هذَا النَّهْرِ، وَ بِاَهْضامِ هذَا الْغائِطِ،
عَلى غَيْرِ بَيِّنَة مِنْ رَبِّكُمْ، وَ لا سُلْطان مُبين مَعَكُمْ.
قَدْ طَوَّحَتْ بِكُمُ الدّارُ، وَ احْتَبَلَكُمُ الْمِقْدارُ.
وَ قَدْ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ هذِهِ الْحُكُومَةِ فَاَبَيْتُمْ عَلَىَّ اِباءَ الْمُخالِفينَ الْمُنابِذينَ،
حَتّى صَرَفْتُ رَأْيى اِلى هَواكُمْ. وَ اَنْتُمْ مَعاشِرُ اَخِفّاءُ الْهامِ، سُفَهاءُ الاَْحْلامِ.
وَ لَمْ آتِ ـ لاَ اَبَا لَكُمْ ـ بُجْراً، وَلاَ اَرَدْتُ لَكُمْ ضُرّاً.
متن فارسی
از خطبه هاى آن حضرت است در ترساندن اهل نهروان
من شما را از اینکه فردا در اطراف این نهر و میان این زمینهاى پست روى خاک افتاده باشید، مى ترسانم،
بدون آنکه برهانى از پروردگارتان داشته و حجتى آشکار همراهتان باشد.
دنیا شما را دچار هلاکت کرد، و به دست خود به دام قضا و قدر افتادید.
من شما را از این حکمیت بازداشتم، و شما با من همانند مخالفان پیمان شکن مخالفت کردید،
تا مجبور شدم رأیم را با رأى شما یکى کنم. شما مردمى سبک سر و غرق در خیالات احمقانه هستید.
اى مردم بى ریشه، من که شرّى برایتان نیـاوردم، و زیانى براى شما نخواسـتم!
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/9570
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/9569
[2] https://farsi.balaghah.net/node/9571