Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> پاسخ به یاران خود
متن عربی
Your browser does not support the audio element.
(54) (و من كلام له ( عليه السلام ) و قد استبطأ أصحابه إذنه لهم في القتال بصفين
أَمَّا قَوْلُكُمْ أَ كُلَّ ذَلِكَ كَرَاهِيَةَ الْمَوْتِ
فَوَاللَّهِ مَا أُبَالِي دَخَلْتُ إِلَى الْمَوْتِ أَوْ خَرَجَ الْمَوْتُ إِلَيَّ
وَ أَمَّا قَوْلُكُمْ شَكّاً فِي أَهْلِ الشَّامِ
فَوَاللَّهِ مَا دَفَعْتُ الْحَرْبَ يَوْماً
إِلَّا وَ أَنَا أَطْمَعُ أَنْ تَلْحَقَ بِي طَائِفَةٌ فَتَهْتَدِيَ بِي
وَ تَعْشُوَ إِلَى ضَوْئِي
وَ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقْتُلَهَا عَلَى ضَلَالِهَا
وَ إِنْ كَانَتْ تَبُوءُ بِآثَامِهَا
متن فارسی
Your browser does not support the audio element.
سخنى از آن حضرت (علیه السلام) ياران على (علیه السلام) مى گفتند، كه چرا در نبرد صفين درنگ مى كند و به آنان اجازت جنگ نمى دهد. و او در پاسخ چنين گفت:
اما اين كه مى گوييد كه اين درنگ به اين سبب است كه مرگ را ناخوش مى دارم،
به خدا سوگند، باكى ندارم كه من به سراغ مرگ روم يا مرگ به سراغ من آيد.
اما اين كه مى گوييد كه در پيكار با مردم شام دچار ترديد شده ام،
به خدا سوگند، هيچگاه جنگ را حتى يك روز به تأخير نينداختم
مگر به آن اميد كه گروهى از مخالفان به من پيوندند و به وسيله من هدايت شوند.
و با چشمان كم سوى خود پرتوى از راه مرا بنگرند و به راه آيند.
چنين حالى را دوست تر دارم از كشتن ايشان در عين ضلالت،
هرچند، خود گناه خود به گردن گيرند.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/9024
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/9025
[2] https://farsi.balaghah.net/node/9026