(1)تَجَهَّزُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ فَقَدْ نُودِيَ فِيكُمْ بِالرَّحِيلِ وَ أَقِلُّوا الْعُرْجَةَ [الْعَرْجَةَ] عَلَى الدُّنْيَا
(2)وَ انْقَلِبُوا بِصَالِحِ مَا بِحَضْرَتِكُمْ مِنَ الزَّادِ
(3)فَإِنَّ أَمَامَكُمْ عَقَبَةً كَئُوداً وَ مَنَازِلَ مَخُوفَةً مَهُولَةً
(4)لَا بُدَّ مِنَ الْوُرُودِ عَلَيْهَا وَ الْوُقُوفِ عِنْدَهَا.
(5)وَ اعْلَمُوا أَنَّ مَلَاحِظَ الْمَنِيَّةِ نَحْوَكُمْ [دَائِبَةٌ] دَانِيَةٌ
(6) وَ كَأَنَّكُمْ بِمَخَالِبِهَا وَ قَدْ نَشِبَتْ فِيكُمْ
(7)وَ قَدْ دَهَمَتْكُمْ فِيهَا مُفْظِعَاتُ الْأُمُورِ وَ [مُضْلِعَاتُ] مُعْضِلَاتُ الْمَحْذُورِ.
(8)فَقَطِّعُوا عَلَائِقَ الدُّنْيَا وَ اسْتَظْهِرُوا بِزَادِ التَّقْوَى.
(9)[و قد مضى شيء من هذا الكلام فيما تقدم بخلاف هذه الرواية]
(2)و برگردید با شایسته ترین توشه ای که در دسترس دارید.
(3)چون در پیش روی شما گردنه های ناهموار، و منزلهای پرخوف و هراس هست.
(4)چاره ای از وارد شدن به آنجاها و ایستادن در آنها نیست.
(5)و بدانید که نگاههای مرگ به سوی شما جدّی است.
(6)و گویا که شما در چنگالهای او میباشید و در شما فرورفته است.
(7) در حالیکه احاطه نموده شما راکارهای دردناک، و مشکلات حذر نمودنی.
(8)پس وابستگیهای دنیا را از خود ببرید، و از توشه تقوی یاری بجویید.
(9) سید رضی میفرماید: چیزی از این سخن در پیش(خطبه 84) [1]باتفاوتی با این نقل گذشت).
قبلی [2] بعدی [3]Links
[1] http://farsi.balaghah.net/content/%D8%A7%D9%88%D8%B5%D8%A7%D9%81-%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%88%D9%86%D8%AF
[2] https://farsi.balaghah.net/node/7744
[3] https://farsi.balaghah.net/node/7742