(1)إِنِّي أَكْرَهُ لَكُمْ أَنْ تَكُونُوا سَبَّابِينَ
(2)وَ لَكِنَّكُمْ لَوْ وَصَفْتُمْ أَعْمَالَهُمْ وَ ذَكَرْتُمْ حَالَهُمْ كَانَ أَصْوَبَ فِي الْقَوْلِ
(3)وَ أَبْلَغَ فِي الْعُذْرِ
(4)وَ قُلْتُمْ مَكَانَ سَبِّكُمْ إِيَّاهُمْ اللَّهُمَّ احْقِنْ دِمَاءَنَا وَ دِمَاءَهُمْ
(5) وَ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَ بَيْنِهِمْ وَ اهْدِهِمْ مِنْ ضَلَالَتِهِمْ
(6)حَتَّى يَعْرِفَ الْحَقَّ مَنْ جَهِلَهُ وَ يَرْعَوِيَ عَنِ الْغَيِّ وَ الْعُدْوَانِ مَنْ لَهِجَ بِهِ.
(2)ولی اگر شما اعمل بد آنها را توصیف کنید، و حال آنها را در عدول از حق و ستم بر رهبر عادل یادآوری کنید در گفتار درستتر میباشد.
(3)و در مقام غذر کاملتر میشود(در پیشگاه خدا و مردم معذور میشوید که نهی از منکر کرده اید).
(4)و بهتر بود بجای دشنام دادن به آنها بگویید: خدایا خونهای ما و آنها را از ریخته شدن حفظ کن.
(5)و رابطه میان ما و ایشان را اصلاح کن، وآنها از گمراهیشان هدایت فرما.
(6)ناحق را بشناسد آنکه به آن جاهل و نادان است و از گمراهی و تجاوز گاری دست بردارد کسی که شیفته آن شده است.
قبلی [1] بعدی [2]Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/7742
[2] https://farsi.balaghah.net/node/7740