(1)دَعُونِي وَ الْتَمِسُوا غَيْرِي فَإِنَّا مُسْتَقْبِلُونَ أَمْراً لَهُ وُجُوهٌ وَ أَلْوَانٌ
(2)لَا تَقُومُ لَهُ الْقُلُوبُ وَ لَا تَثْبُتُ عَلَيْهِ الْعُقُولُ
(3)وَ إِنَّ الْآفَاقَ قَدْ أَغَامَتْ وَ الْمَحَجَّةَ قَدْ تَنَكَّرَتْ.
(4)وَ اعْلَمُوا أَنِّي إِنْ أَجَبْتُكُمْ رَكِبْتُ بِكُمْ مَا أَعْلَمُ
(5)وَ لَمْ أُصْغِ إِلَى قَوْلِ الْقَائِلِ وَ عَتْبِ الْعَاتِبِ
(6)وَ إِنْ تَرَكْتُمُونِي فَأَنَا كَأَحَدِكُمْ
(7)وَ لَعَلِّي أَسْمَعُكُمْ وَ أَطْوَعُكُمْ لِمَنْ وَلَّيْتُمُوهُ أَمْرَكُمْ
(8)وَ أَنَا لَكُمْ وَزِيراً خَيْرٌ لَكُمْ مِنِّي أَمِيراً.
(2)که قلبها بر آن قیام و استواری نمی کند، و عقلها روی آن ثابت نمی ماند.
(3)آفاق و اطراف مملکت اسلامی را ابر سیاه گرفته، و راه روشن دین تغییر یافته است.
(4)و این را بدانید که اگر من دعوت شما را قبول کنم شما را براهی می برم که خود می دانم.
(5)و گوش نمی دهم به سخن هیچ گوینده ای و سرزنش هیچ سرزنش کننده ای.
(6)و اگر مرا ترک کنید من هم مانند یکی از شما می باشم.
(7)و شاید من از همه شما شنواتر و مطیع تر باشم بر کسی که او را متصدی امر خود می کنید.
(8)وزیر و مشاور بودن من برای شما بهتر از امیر بودن است.
قبلی [1] بعدی [2]Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/7673
[2] https://farsi.balaghah.net/node/7675