Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> هنگام غسل پیامبر صلی الله علیه و آله
متن عربی
235.وَ مِنَ الْکَلَام لَه علیه السلام قَالَهُ وَ هُوَ یَلِی غُسْلَ رَسُولِ اللّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ تَجْهِیزَهُ
بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللّهِ!
لَقَدِ انْقَطَعَ بِمَوْتِکَ مَا لَمْ یَنْقَطِعْ بِمَوْتِ غَیْرِکَ مِنَ النَّبُوَّةِ وَ الْاِنْبَاءِ وَ أَخْبَارِ السَّمَاءِ.
خَصَّصْتَ حَتَّى صِرْتَ مُسَلِّیاً عَمَّنْ سِوَاکَ،
وَ عَمَّمْتَ حَتَّى صَارَ النَّاسُ فِیکَ سَوَاءً.
وَ لَوْلا أَنَّکَ أمَرْتَ بِالصَّبْرِ، وَ نَهَیْتَ عَنِ الْجَزَعِ،
لَأَنْفَدْنَا عَلَیْکَ مَاءَ الشُّؤُونِ، وَ لَکَانَ الدَّاءُ مُمَاطِلاً،
وَ الْکَمَدُ مُحَالِفاً، وَ قَلَّا لَکَ!
وَ لکِنَّهُ مَا لاَیُمْلَکُ رَدُّهُ، وَ لا یُسْتَطَاعُ دَفْعُهُ.
بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی! اذْکُرْنَا عِنْدَ رَبِّکَ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ بَالِکَ!
متن فارسی
235.از سخنان آن حضرت (در سوگ پیامبر (صلی الله علیه و آله)) هنگامى که مشغول غسل رسول خدا(صلی الله علیه و آله و سلم) وآماده کردن او براى دفن بود
پدر و مادرم فدایت باد اى رسول خدا!
با مرگ تو چیزى قطع شد که با مرگ دیگرى قطع نگشت و آن نبوّت و پیام آوردن (از سوى خدا) و اخبار آسمان بود.
ولى مصیبت تو این اثر را داشت که تسلى دهنده در برابر مصائب غیر توست (و با توجّه به این، مصائب دیگر در نظرم کوچک وکم اهمیّت است، اضافه بر این)
مصیبت تو آن قدر گسترده است که عموم مردم در آن عزادارند.
اگر تو ما را به صبر و شکیبایى امر نفرموده بودى و از جزع و بى تابى نهى نمى کردى،
آن قدر براى تو گریه مى کردیم که اشک هایمان تمام شود و این درد جانکاه همیشه برایمان باقى بود
و حزن و اندوهمان دائمى، و همه این ها در مصیبت تو کم بود؛ امّا چه مى توان کرد،
چون مرگ چیزى است که نمى توان آن را بازگرداند و قدرت بر دفع آن نیست.
پدر و مادرم فدایت باد! ما را در پیشگاه پروردگارت یاد کن و همیشه به خاطر داشته باش.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/11086
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/11085
[2] https://farsi.balaghah.net/node/11087