Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> دوری از زنان هنگام کار زار
متن عربی
267 .وَ فى حَديثِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ،
اَنَّهُ شَيَّعَ جَيْشاً يُغْزيهِ، فَقالَ: اَعْذِبُوا
عَنِ النِّساءِ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
وَ مَعْناهُ: اِصْدِفُوا عَنْ ذِكْرِ النِّساءِ وَ شُغُلِ الْقَلْبِ بِهِنَّ، وَ امْتَنِعُوا
مِنَ الْمُقارَبَةِ لَهُنَّ، لاَِنَّ ذلِكَ يَفُتُّ فى عَضُدِ الْحَمِيَّةِ، وَ يَقْدَحُ فى مَعاقِدِ
الْعَزيمَةِ، وَ يَكْسِرُ عَنِ الْعَدُوِّ، وَ يَلْفِتُ عَنِ الاِْبْعادِ فِى الْغَزْوِ.
وَ كُلُّ مَنِ امْتَنَعَ مِنْ شَىْء فَقَدْ اَعْذَبَ عَنْهُ. وَالْعاذِبُ وَالْعَذُوبُ:
الْمُمْتَنِعُ مِنَ الاَْكْلِ وَالشُّرْبِ.
متن فارسی
در گفتار آن حضرت است
چون سپاهی را به جنگ فرستاد و مشایعفت نمود: تا جایی که
می توانیـد از زنـان بازایستیـد.
معنایش این است که از یاد زنان و دل مشغولی به آنان کناره بگیرید، و از نزدیکی
با آنان امتناع نمایید، که بازوی حمیّت را سست می کند، و اراده و عزم را به
خلل می کشاند، و قدرت شخص را از ناحیه دشمن می شکند، و از کوشش در جنگ دور می کند.
و هر که از چیزی امتناع نماید از آن اِعذاب نموده. و عاذب و عَذوب:
خودداری کننده از خوردن و آشامیدن است.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/9783
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/9782
[2] https://farsi.balaghah.net/node/9784