Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> نهی از گوش سپردن به غیبت
متن عربی
Your browser does not support the audio element.
(141) (و من كلام له ( عليه السلام )
أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَ سَدَادَ طَرِيقٍ فَلَا يَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ
أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي وَ تُخْطِئُ السِّهَامُ
وَ يُحْيِكُ الْكَلَامُ وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ
وَ اللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ
أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ إِلَّا أَرْبَعُ أَصَابِعَ
فسئل ( عليه السلام )عن معنى قوله هذا فجمع أصابعه و وضعها بين أذنه و عينه ثم قال
الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ وَ الْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ
متن فارسی
Your browser does not support the audio element.
سخنى از آن حضرت (علیه السلام)
اى مردم، آنكه بداند كه برادرش در دين ثابت قدم و استوار است و به راه راست مى رود، نبايد به بدگوييهاى مردم در حق او گوش فرا دهد،
كه تيرانداز گاه تيرهايش به خطا رود.
و حال آنكه، سخن بى اثر نماند ولى، باطل آن روى در تباهى دارد
و خدا شنوا و گواه است.
بدانيد، كه ميان حق و باطل تنها چهار انگشت فاصله است.
از او پرسيدند كه اين به چه معنى است انگشتانش را كنار هم نهاد و ميان گوش و چشم قرار داد و گفت:
باطل اين است كه بگويى شنيدم، و حق اين است كه بگويى ديدم.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/9113
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/9112
[2] https://farsi.balaghah.net/node/9114