Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> چگونه باید بر محمد (ص) درود فرستاد
متن عربی
Your browser does not support the audio element.
(71) (و من خطبة له ( عليه السلام ) (علم فيها الناس الصلاة على النبي ( صلى الله عليه وآله )
اللَّهُمَّ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ
وَ دَاعِمَ الْمَسْمُوكَاتِ
وَ جَابِلَ الْقُلُوبِ عَلَى فِطْرَتِهَا شَقِيِّهَا وَ سَعِيدِهَا
اجْعَلْ شَرَائِفَ صَلَوَاتِكَ وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ
الْخَاتِمِ لِمَا سَبَقَ
وَ الْفَاتِحِ لِمَا انْغَلَقَ
وَ الْمُعْلِنِ الْحَقَّ بِالْحَقِّ
وَ الدَّافِعِ جَيْشَاتِ الْأَبَاطِيلِ
وَ الدَّامِغِ صَوْلَاتِ الْأَضَالِيلِ
كَمَا حُمِّلَ فَاضْطَلَعَ
قَائِماً بِأَمْرِكَ
مُسْتَوْفِزاً فِي مَرْضَاتِكَ
غَيْرَ نَاكِلٍ عَنْ قُدُمٍ
وَ لَا وَاهٍ فِي عَزْمٍ
وَاعِياً لِوَحْيِكَ
حَافِظاً لِعَهْدِكَ
مَاضِياً عَلَى نَفَاذِ أَمْرِكَ
حَتَّى أَوْرَى قَبَسَ الْقَابِسِ
وَ أَضَاءَ الطَّرِيقَ لِلْخَابِطِ
وَ هُدِيَتْ بِهِ الْقُلُوبُ بَعْدَ خَوْضَاتِ الْفِتَنِ وَ الْآثَامِ
وَ أَقَامَ مُوضِحَاتِ الْأَعْلَامِ
وَ نَيِّرَاتِ الْأَحْكَامِ
فَهُوَ أَمِينُكَ الْمَأْمُونُ
وَ خَازِنُ عِلْمِكَ الْمَخْزُونِ
وَ شَهِيدُكَ يَوْمَ الدِّينِ
وَ بَعِيثُكَ بِالْحَقِّ
وَ رَسُولُكَ إِلَى الْخَلْقِ
اللَّهُمَّ افْسَحْ لَهُ مَفْسَحاً فِي ظِلِّكَ
وَ اجْزِهِ مُضَاعَفَاتِ الْخَيْرِ مِنْ فَضْلِكَ
اللَّهُمَّ أَعْلِ عَلَى بِنَاءِ الْبَانِينَ بِنَاءَهُ
وَ أَكْرِمْ لَدَيْكَ مَنْزِلَتَهُ
وَ أَتْمِمْ لَهُ نُورَهُ
وَ اجْزِهِ مِنِ ابْتِعَاثِكَ لَهُ مَقْبُولَ الشَّهَادَةِ
و مَرْضِيَّ الْمَقَالَةِ
ذَا مَنْطِقٍ عَدْلٍ
وَ خُطَّةٍ فَصْلٍ
اللَّهُمَّ اجْمَعْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ فِي بَرْدِ الْعَيْشِ وَ قَرَارِ النِّعْمَةِ
وَ مُنَى الشَّهَوَاتِ
وَ أَهْوَاءِ اللَّذَّاتِ
وَ رَخَاءِ الدَّعَةِ
وَ مُنْتَهَى الطُّمَأْنِينَةِ
وَ تُحَفِ الْكَرَامَةِ
متن فارسی
Your browser does not support the audio element.
خطبه اى از آن حضرت (علیه السلام) در آن به مردم آموخته است كه چگونه بر پيامبر (صلی الله علیه و آله و سلم) درود فرستند
اى خداوند، اى گستراننده زمينها
و اى نگه دارنده آسمانها
و اى آنكه آفريننده دلهايى بر فطرت و جبلت آنها، چه آن دل كه شقى بود و چه آن دل كه سعيد.
شريفترين درودها و افزونترين بركات خود را بر بنده خود و پيامبر خود محمد (صلی الله علیه و آله و سلم) ارزانى دار.
آنكه، خاتم پيامبران پيشين است
و گشاينده درهاى فرو بسته
و آشكاركننده حق به نيروى حق و برهان.
اوست كه جوش و خروش هر باطلى را فرو نشانيد
و حمله و هجوم گمراهيها را در هم شكست.
بار سنگين رسالت را بر خود هموار ساخت و، تا به مقصودش رساند،
دليرانه كوشيد و به انجام رسانيدن فرمانهاى تو قيام نمود
و در جستن خشنودى تو درنگ نكرد
و در هيچ اقدامى ترس و تأخير نشان نداد
و در هيچ عزم و آهنگى سستى ننمود.
آنچه به او وحى كرده بودى، نيكو بگرفت
و عهد و پيمان تو نگه داشت.
اجراى فرمانهاى تو را همواره مهيا بود،
تا آن گاه كه براى خواهندگان پرتو ايمان، چراغ دين خود برافروخت
و راه گمشدگان در ظلمت شب را روشن ساخت
و دلها به او هدايت يافتند، پس از آنكه به لجّه فتنه ها و گناهان گرفتار آمده بودند.
او علمهاى راه نماينده را بر افراشت
و احكامى روشن و تابناك بياورد.
بار خدايا، محمد امين درستكار وحى توست،
گنجور علم توست
و در روز جزا از سوى تو شاهد و گواه است.
از سوى تو به رسالت مبعوث شده
و فرستاده توست بر آفريدگان تو.
اى خداوند، او را در سايه رحمت خود جايى فراخ ده
و از فضل خود به فزونى، پاداش خيرش عطا كن.
اى خداوند، بنايى را كه او بر آورده از هر بنايى فراتر ساز
و منزلت او در نزد خود گرامى دار
و فروغ دين او در همه جا بگستران
و به پاداش اين كه به رسالتش فرستاده اى شهادتش را پذيرفته دار
و سخنش را پسنديده نماى
كه گفتارش از كژى و ناراستى دور بود،
آنسان كه حق و باطل را از يكديگر جدا مى نمود.
بار خدايا، ما و او را در يك زندگى خوش و گوارا، در كنار هم قرار ده، در آنجا كه قرارگاه نعمت توست
و آرزوى هر خواهنده اى است
و هر لذت جويى خواستار آن است.
زندگى، با فراخى نعمت و راحت
و نهايت آرامش و آسايش
با تحفه هاى كريمانه و نيكو.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/9042
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/9031
[2] https://farsi.balaghah.net/node/9043