(1)قَدِ اسْتَطْعَمُوكُمُ الْقِتَالَ
(2)فَأَقِرُّوا عَلَى مَذَلَّةٍ وَ تَأْخِيرِ مَحَلَّةٍ
(3)أَوْ رَوُّوا السُّيُوفَ مِنَ الدِّمَاءِ تَرْوَوْا مِنَ الْمَاءِ
(4)فَالْمَوْتُ فِي حَيَاتِكُمْ مَقْهُورِينَ
(5)وَ الْحَيَاةُ فِي مَوْتِكُمْ قَاهِرِينَ
(6)أَلَا وَ إِنَّ مُعَاوِيَةَ قَادَ لُمَةً مِنَ الْغُوَاةِ
(7)وَ عَمَّسَ عَلَيْهِمُ الْخَبَرَ
(8)حَتَّى جَعَلُوا نُحُورَهُمْ أَغْرَاضَ الْمَنِيَّةِ.
(2)پس یا بنشینید و به آنها جواب نداده- اقرار و امضاء کنید بر ذلت و خواری و به تأخیر افتادن موفقیت خود(یعمی اگر به مبارزه طلبی آنها جواب ندهید خوار شده و موقعیت اجتماعی شما به تأخیر میافتد.
(3)و یا شمشیرها را با خون دشمن سیراب کنید که در آن صورت از آب سیراب می شوید.
(4)پس مرگ واقعی در مغلوب زنده ماندن شما است(اگر مغلوب دشمن باشید و زنده در واقع مرده هستید).
(5)و زندگی در غالب مردن شما است(اگر بر دشمن غلبه کنید و لو اینکه بمیرید زنده هستید).
(6)آگاه باشید که معاویه جمعی از گمراهان را رهبری نموده و پشت سر خود کشیده است.
(7)و اخبار اسلام و جامعه را به ایشان تاریک و پنهان نموده است(قتل عثمان را مطلومانه و امام را قاتل و خود را ولی الدم قلمداد کرده بود).
(8)تا آنکه آن بیچاره های فریب خورده گلوی خود را هدف مرگ قرار داده اند.
قبلی [1] بعدی [2]Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/7601
[2] https://farsi.balaghah.net/node/7603