309.وَ قَالَ لَهُ (علیه السلام) بَعْضُ الْيَهُودِ مَا دَفَنْتُمْ نَبِيَّكُمْ
«1237»
حَتَّى اخْتَلَفْتُمْ فِیهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّمَا اخْتَلَفْنَا عَنْهُ لَا فِیهِ وَ لَكِنَّكُمْ مَا جَفَّتْ أَرْجُلُكُمْ مِنَ الْبَحْرِ حَتَّى قُلْتُمْ لِنَبِيِّكُمْ اجْعَلْ لَنا إِلهاً كَما لَهُمْ آلِهَةٌ قالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ .
ص1237
بامام علیه السّلام یكى از یهود گفت :
شما (مسلمانان) پیغمبرتان را بخاك نسپرده بودید كه در باره او اختلاف نمودید، حضرت (در سرزنش یهود) باو فرمود:
1-ما اختلاف نمودیم از او (در باره جانشینى در امّت او) نه در باره او (در پیغمبرى او و یگانگى خدا و آنچه فرموده بود اختلاف نداشتیم) ولى هنوز پاهاى شما از آب دریا خشك نشده بود (هنگامیكه خدا شما یهود را از فرعونیان نجات داد و دریا را برایتان شكافت تا گذشتید و فرعونیان را در دریا غرق نمود، با دیدن همه این آیات و نشانه هاى توحید چون به كنار دریا رسیده گروهى را دیدید كه بتهائى را مى پرستیدند از روى نفهمى و نافرمانى) به پیغمبر خود (حضرت موسى علیه السّلام) گفتید: اجْعَلْ لَنا إِلهاً كَما لَهُمْ آلِهَةٌ قالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ س 7 ى 138 یعنى) براى ما خدائى (كه ببینیم) مانند خدایانى كه ایشان را است قرار ده، موسى گفت: شما سخت مردم نادانى هستید (و در گمراهى فرو رفته اید كه با دیدن این همه آیات و نشانه هاى توحید باز چنین سخن نادرست مى گوئید).
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/1649
[2] https://farsi.balaghah.net/node/1651