متن عربی
58.وَ مِنَ الْکَلَام لَه علیه السلام کلّم به الخوارج حین اعتزلوا الحکومة و تنادوا: أن لا حکم إلّا للّه:
- أَصَابَکُمْ حَاصِبٌ،
- وَ لا بَقِیَ مِنْکُمْ آثِرٌ.
- أَبَعْدَ إِیمَانِی بِاللّهِ،
- وَ جِهَادِی مَعَ رَسُولِ اللّهِ (صلی الله علیه و آله)،
- أَشْهَدُ عَلَى نَفْسِی بِالْکُفْرِ!
- لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَ مَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِینَ!
- فَأُوبُوا شَرَّ مَآبٍ،
- وَ ارْجِعُوا عَلَى أَثَرِ الْاَعْقَابِ.
- أَمَا إِنَّکُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِی ذُلاً شَامِلاً،
- وَسَیْفَاً قَاطِعاً،
- وَ أَثَرَةً یَتَّخِذُهَا الظَّالِمُونَ فِیکُمْ سُنَّةً.
قال الشریف: قوله (علیه السلام) «ولاَ بقِىَ مِنْکُمْ آبِرٌ» یروی على ثلاثه أوجه:
أحدها: أن یکون کما ذکرناه: «آبِرٌ» بالراء، من قولهم للذی یأبر النخل أی: یصلحه و یروی «آثِرٌ» و هو الذی یأثر الحدیث و یرویه، أی یحکیه، و هو أصحّ الوجوه عندی، کأنّه (علیه السلام) قال: لا بَقیَ مِنْکُمْ مُـخْبِرٌ ! و یروی «آبِزٌ» بالزاى المعجمة و هو الواثب، و الهالک أیضاً، یقال له: آبز.
متن فارسی
58.از سخنان آن حضرت است خطاب به خوارج، هنگامى که از مسئله حکمیّت کناره گیرى کرده و شعار «لا حُکْمَ اِلّا للّهِ» سردادند
- پیشگیرى از آینده شوم خوارج: طوفان (بلاها) بر شما مسلّط شود
- و همه شما نابود شوید!این چه پیشنهادى است که به من مى کنید؟
- آیا بعد از ایمانم به خدا
- و جهادم همراه رسول الله (صلی الله علیه و آله)
- به کفر خویش اعتراف کنم؟!
- اگر چنین کنم گمراه شده ام و از هدایت یافتگان نخواهم بود.{1}
- (امیدوارم) به بدترین جایگاه رهسپار شوید
- و به راه گذشتگان خود (مشرکان عصر جاهلیت) بازگردید!
- بدانید که به زودى بعد از من خوارى و ذلّت تمام وجود شما را فراخواهد گرفت
- و گرفتار شمشیر برّنده اى خواهید شد، مستبدّان زورگو بر شما حکومت خواهند کرد
- و این امر به صورت سنتّى از سوى ستمگران در میان شما باقى خواهد ماند.
شریف رضى (رحمه الله) مى فرماید: جمله «وَ لا بَقِىَ مِنْکُمْ آبرٌ [= آثِرٌ]» سه گونه روایت شده است: نخست این که «آبر» با باء وراء است و از باب «یأبر النخل» که به معناى اصلاح کردن درخت نخل (و بارور ساختن آن) است آمده، و در روایت دیگرى «آثر» آمده که به معناى نقل کننده حدیث و مخبر اخبار است و این در نزد من بهترین روایت است، گویى امام (علیه السلام) مى خواهد بفرماید: احدى از شما باقى نمانَد که اخبار شما را براى دیگران حکایت کند (هم خود نابود شوید و هم تاریخ تان به نابودى کشیده شود)! و در روایت سومى «آبز» ـ با زاء نقطه دار ـ آمده که به معناى پرش کننده است و به معناى هلاک شونده نیز آمده است.
قبلی بعدی