(آنگاه كه خبر كشته شدن محمد بن ابى بكر را به او دادند فرمود) همانا اندوه ما بر شهادت او ، به اندازه شادى شاميان است، جز آن كه از آن يك دشمن ، و از ما يك دوست كم شد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  نهی از شنیدن غیبت ( خطبه شماره 140 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

141 .و من كلام له (علیه السلام):في النهي عن سماع الغيبة و في الفرق بين الحق و الباطل‏

  1. أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَ سَدَادَ طَرِيقٍ فَلَا يَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ .
  2. أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي وَ تُخْطِئُ السِّهَامُ وَ يُحِيلُ الْكَلَامُ وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ .
  3. أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ إِلَّا أَرْبَعُ أَصَابِعَ‏.
    فسئل (علیه السلام)عن معنى قوله هذا فجمع أصابعه و وضعها بين أذنه و عينه ثم قال
  4. الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ وَ الْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ‏

متن فارسی

از یک سخن آن حضرت در نهی از شنیدن غیبت، و بیان فرق حق از باطل

  1. ای مردم، هر که از برادر خود استواری در دین و درستی راه سراغ دارد دیگر نباید سخنان بیهوده ی  دیگران را در حق او بشنود.
  2. هش دارید که گاهی تیرانداز تیر می آفکند و تیرها خطا میرود، سخن نیز ممکن است انحراف یابد و به راه باطل رود، و سخن باطل نابود خواهد شد، و خداوند شنوا و گواه است.
  3. بدانید که میان حق و باطل جز چهار انگشت فاصله نیست.
    از آن حضرت معنای این سخن را پرسیدند، امام انگشتان خود را به هم چسباند و میان گوش و چشم نهاد و فرمود:
  4. باطل آن است که بگویی: شنیدم[1]؛ و حق آن است که بگویی: دیدم!

[1] منظور آن است که بیشتر شنیده ها نادرست است نه همه ی  آنها، زیرا ما با بسیاری از حقایق از راه گوش اشنا می شویم.

قبلی