آبروى تو چون يخى جامد است كه در خواست آن را قطره قطره آب مى كند، پس بنگر كه آن را نزد چه كسى فرو مى ريزي؟.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  تحقيق در اخبارى كه مى شنويم ( خطبه شماره 202 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید

متن عربی

202-  و من كلام له (عليه السلام) و قد سأله سائل عن أحاديث البدع و عما في أيدي الناس من اختلاف الخبر فقال (عليه السلام) :
إِنَّ فِي أَيْدِي النَّاسِ حَقّاً وَ بَاطِلًا وَ صِدْقاً وَ كَذِباً وَ نَاسِخاً وَ مَنْسُوخاً وَ عَامّاً وَ خَاصّاً وَ مُحْكَماً وَ مُتَشَابِهاً وَ حِفْظاً وَ وَهْماً وَ لَقَدْ كُذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) عَلَى عَهْدِهِ حَتَّى قَامَ خَطِيباً فَقَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَ إِنَّمَا أَتَاكَ بِالْحَدِيثِ أَرْبَعَةُ رِجَالٍ لَيْسَ لَهُمْ خَامِسٌ .
المنافقون
رَجُلٌ مُنَافِقٌ مُظْهِرٌ لِلْإِيمَانِ مُتَصَنِّعٌ بِالْإِسْلَامِ لَا يَتَأَثَّمُ وَ لَا يَتَحَرَّجُ يَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مُتَعَمِّداً فَلَوْ عَلِمَ النَّاسُ أَنَّهُ مُنَافِقٌ كَاذِبٌ لَمْ يَقْبَلُوا مِنْهُ وَ لَمْ يُصَدِّقُوا قَوْلَهُ وَ لَكِنَّهُمْ قَالُوا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) رَآهُ وَ سَمِعَ مِنْهُ وَ لَقِفَ عَنْهُ فَيَأْخُذُونَ بِقَوْلِهِ وَ قَدْ أَخْبَرَكَ اللَّهُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ بِمَا أَخْبَرَكَ وَ وَصَفَهُمْ بِمَا وَصَفَهُمْ بِهِ لَكَ ثُمَّ بَقُوا بَعْدَهُ فَتَقَرَّبُوا إِلَى أَئِمَّةِ الضَّلَالَةِ وَ الدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ بِالزُّورِ وَ الْبُهْتَانِ فَوَلَّوْهُمُ الْأَعْمَالَ وَ جَعَلُوهُمْ حُكَّاماً عَلَى رِقَابِ النَّاسِ فَأَكَلُوا بِهِمُ الدُّنْيَا وَ إِنَّمَا النَّاسُ مَعَ الْمُلُوكِ وَ الدُّنْيَا إِلَّا مَنْ عَصَمَ اللَّهُ فَهَذَا أَحَدُ الْأَرْبَعَةِ .

الخاطئون
وَ رَجُلٌ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ شَيْئاً لَمْ يَحْفَظْهُ عَلَى وَجْهِهِ فَوَهِمَ فِيهِ وَ لَمْ يَتَعَمَّدْ كَذِباً فَهُوَ فِي يَدَيْهِ وَ يَرْوِيهِ وَ يَعْمَلُ بِهِ وَ يَقُولُ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُ وَهِمَ فِيهِ لَمْ يَقْبَلُوهُ مِنْهُ وَ لَوْ عَلِمَ هُوَ أَنَّهُ كَذَلِكَ لَرَفَضَهُ .
اهل الشبهة
وَ رَجُلٌ ثَالِثٌ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) شَيْئاً يَأْمُرُ بِهِ ثُمَّ إِنَّهُ نَهَى عَنْهُ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ أَوْ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنْ شَيْ‏ءٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ فَحَفِظَ الْمَنْسُوخَ وَ لَمْ يَحْفَظِ النَّاسِخَ فَلَوْ عَلِمَ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضَهُ وَ لَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ إِذْ سَمِعُوهُ مِنْهُ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضُوهُ .
الصادقون الحافظون
وَ آخَرُ رَابِعٌ لَمْ يَكْذِبْ عَلَى اللَّهِ وَ لَا عَلَى رَسُولِهِ مُبْغِضٌ لِلْكَذِبِ خَوْفاً مِنَ اللَّهِ وَ تَعْظِيماً لِرَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) وَ لَمْ يَهِمْ بَلْ حَفِظَ مَا سَمِعَ عَلَى وَجْهِهِ فَجَاءَ بِهِ عَلَى مَا سَمِعَهُ لَمْ يَزِدْ فِيهِ وَ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ فَهُوَ حَفِظَ النَّاسِخَ فَعَمِلَ بِهِ وَ حَفِظَ الْمَنْسُوخَ فَجَنَّبَ عَنْهُ وَ عَرَفَ الْخَاصَّ وَ الْعَامَّ وَ الْمُحْكَمَ وَ الْمُتَشَابِهَ فَوَضَعَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ مَوْضِعَهُ وَ قَدْ كَانَ يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) الْكَلَامُ لَهُ وَجْهَانِ فَكَلَامٌ خَاصٌّ وَ كَلَامٌ عَامٌّ فَيَسْمَعُهُ مَنْ لَا يَعْرِفُ مَا عَنَى اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِهِ وَ لَا مَا عَنَى رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَيَحْمِلُهُ السَّامِعُ وَ يُوَجِّهُهُ عَلَى غَيْرِ مَعْرِفَةٍ بِمَعْنَاهُ وَ مَا قُصِدَ بِهِ وَ مَا خَرَجَ مِنْ أَجْلِهِ وَ لَيْسَ كُلُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مَنْ كَانَ يَسْأَلُهُ وَ يَسْتَفْهِمُهُ حَتَّى إِنْ كَانُوا لَيُحِبُّونَ أَنْ يَجِي‏ءَ الْأَعْرَابِيُّ وَ الطَّارِئُ فَيَسْأَلَهُ (عليه السلام) حَتَّى يَسْمَعُوا وَ كَانَ لَا يَمُرُّ بِي مِنْ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ إِلَّا سَأَلْتُهُ عَنْهُ وَ حَفِظْتُهُ فَهَذِهِ وُجُوهُ مَا عَلَيْهِ النَّاسُ فِي اخْتِلَافِهِمْ وَ عِلَلِهِمْ فِي رِوَايَاتِهِمْ .


متن فارسی

ص   506

كسى از امام عليه السلام در باره بدعت هائى كه در حديث ها گذاشته شده و اختلافهائى كه در اخبار وجود دارد سؤال كرد حضرت فرمود: در دست مردم خبر حق، باطل، راست، دروغ، ناسخ، منسوخ، عام، خاص، محكم، متشابه، حفظ شده و معيوب در حفظ وجود دارد . در زمان خود رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم به آن حضرت دروغ بستند و حضرت رسول صلّى اللّه عليه و آله و سلم ناگزير شد در اين باره سخنرانى كند: «كسى كه بمن از روى عمد دروغ ببندد نشيمنگاهش از آتش انباشته مى شود .» چهار دسته خبر را نقل مي كنند، پنجمى ندارد .

1-  مردى كه منافق است، اظهار ايمان ميكند، خود را به اسلام بسته است، بصورت ظاهر نه خود را بگناه مى اندازد و نه بزحمت .
 چنين فردى از روى عمد به
ص   507
رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم دروغ مى بندد . اگر مردم بدانند منافق و دروغگو است حرف او را قبول نمى كنند و زير بار حرفش نمى روند اما مردم مى گويند: راوى از شاگردان رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم است، آن حضرت را ديده و از وى مطلب شنيده و آنرا گرفته است بهمين جهت حرف او را قبول مى كنند، در صورتى كه خدا وضع منافقين را در قرآن بيان كرده و خصوصيات آنان را توضيح داده است .اين گونه منافقين پس از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم زنده ماندند و به رهبران گمراهى و آنان كه با دروغ و تهمت مردم را بسوى خود مى كشاندند پيوستند اين گونه رهبران هم آن منافقين را بمقام رسانيدند و بر گردن مردم آنان را سوار كردند تا بوسيله آنان، دنيا را ببلعند .مردم در برابر رياست و دنيا چنين هستند مگر اين كه خدا كسى را حفظ كند .

بارى اين دسته اول از چهار دسته راوى هستند .

 2-  مردى از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم مطلبى را شنيد اما آنرا خوب حفظ نكرده، در آن اشتباه ميكند ولى از روى قصد برسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم دروغ نمى بندد . چنين فردى مطلب را در دست دارد، آنرا نقل ميكند و به آن عمل مى نمايد و مى گويد: من از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم شنيده ام . اگر مردم مى دانستند مطلب را اشتباه كرده از او قبول نمى كردند، خود او هم اگر مى فهميد چه مى كند، موضوع را ترك ميكرد .

 3-  مطلب را از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم شنيده است كه بآن دستور داد، اما پس از آن امر از مطلب نهى كرده اما اين فرد از نهى رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم آگاه نبوده است و يا اين كه از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم مى شنود كه از مطلبى نهى ميكند، اما رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم در وقت ديگرى به آن مطلب دستور مى دهد و اين شخص آگاه نمى شود .چنين فردى مطلب اول (منسوخ) را شنيده، اما مطلب دوم (ناسخ) را نشنيده است . اگر مى دانست مطلب تغيير كرده آنرا ترك ميكرد و اگر مسلمانان هم مى دانستند
ص   508
مطلبى را كه مى شنوند متروك و منسوخ است آن را كنار مى گذاشتند . 4-  بخدا و رسول صلّى اللّه عليه و آله و سلم دروغ نمى بندد از دروغ ناراحت است زيرا از خدا مى ترسد، براى رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم احترام قائل است، اشتباه نمى كند، چنين فردى مطالب را از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم دقيق شنيده و با دقت آن را حفظ كرده است و آنچه را كه شنيده است بدون زيادى و كمى براى مردم مى گويد .چنين فردى ناسخ را حفظ كرده و آنرا در نظر دارد و به آن عمل ميكند، منسوخ را در نظر گرفته و از آن پرهيز ميكند، خاص و عام، محكم و متشابه را مى شناسد و هر كدام را در جاى خود مصرف ميكند .
 گاهى مطالبى كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم عرضه ميكرد دو جهت داشت: جمله اى خاص و جمله اى عام بود . كسى كه مقصود خدا و رسول صلّى اللّه عليه و آله و سلم را درك نكرده آنچه را شنيده بود، بدون اين كه معناى آن را درك كند و منظور را بداند و علت صدور مطلب را بفهمد، آنچه را شنيده بود نقل ميكرد . همه اصحاب رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم اين طور نبودند كه از حضرت سؤال كنند و مطلب را درك كنند، بلكه اگر اظهار علاقه مى كردند به اين شكل بود كه يك بيابانى و يا ناشناسى بيايد سؤال كند، آنها هم گوش بدهند ولى من هر مطلبى را مى شنيدم از حضرت سؤال مى كردم و آن را حفظ مى نمودم .آنچه ذكر كردم علتهائى بود كه موجب اختلاف مطالب و اضطراب رواياتى است كه نقل مي كنند .

قبلی بعدی