(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه (سید علی نقی فیض السلام)  >  در ترغیب به دورى از دنیا ( حکمت شماره 336 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

336.وَ قَالَ (علیه السلام) :مَعَاشِرَ النَّاسِ اتَّقُوا اللَّهَ فَكَمْ مِنْ مُؤَمِّلٍ مَا لَا يَبْلُغُهُ وَ بَانٍ مَا لَا يَسْكُنُهُ وَ جَامِعٍ مَا سَوْفَ يَتْرُكُهُ .
 

«1248»

وَ لَعَلَّهُ مِنْ بَاطِلٍ جَمَعَهُ وَ مِنْ حَقٍّ مَنَعَهُ أَصَابَهُ حَرَاماً وَ احْتَمَلَ بِهِ آثَاماً فَبَاءَ بِوِزْرِهِ وَ قَدِمَ عَلَى رَبِّهِ آسِفاً لَاهِفاً قَدْ ( خَسِرَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةَ ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِینُ) .


متن فارسی

ص1248

امام علیه السّلام (در ترغیب به دورى از دنیا) فرموده است :
1-اى گروه مردم، از خدا بترسید (بدنیا و كالاى آن دل مبندید) چه بسا كسی كه امید دارد به چیزى كه بآن نمى رسد، و مى سازد ساختمانى را كه در آن ساكن نمى گردد، و گرد مى آورد دارائى كه بزودى آنرا رها میكند، و شاید آنرا از (راه) نادرستى گرد آورده، و از حقّ جلوگیرى نموده (یعنى) از راه حرام بآن رسیده، و بسبب آن زیر بار گناهان رفته، 2-  پس (در قیامت) با بار گران آن باز مى گردد و در پیشگاه پروردگارش (هنگام حساب و وارسى) با حسرت و اندوه بیاید و (چنین كس چنانكه در قرآن كریم س 22 ى 11-است: خَسِرَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةَ ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِینُ یعنى) در دنیا و آخرت زیانكار است (امّا زیان دنیایى او آنست كه هنوز بهره اى نبرده مرگ او را ربوده و زیان اخروىّ او آنكه در دنیا كارى نكرده كه بر اثر آن نیكبختى جاوید بهره او گردد) و زیان او زیانى است كه (بر همه) آشكار مى باشد.

قبلی بعدی