(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >   چشم بينا و گوش شنوا ( حکمت شماره 159 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

159- وَ قَالَ (عليه السلام) : قَدْ بُصِّرْتُمْ إِنْ أَبْصَرْتُمْ وَ قَدْ هُدِيتُمْ إِنِ اهْتَدَيْتُمْ وَ أُسْمِعْتُمْ إِنِ اسْتَمَعْتُمْ .


متن فارسی

اگر چشم باز كنيد به شما بينائى داده اند و اگر هدايت شويد راهنمائيتان كرده اند.
در بعضى از نسخه هاى نهج البلاغه اين كلمه در ذيل مطلب اضافه است: و اسمعتم ان استمعتم يعنى به شما شنوائى بخشيده اند اگر گوش شنوا داشته باشيد.

قبلی بعدی