براى هر كسى در مال او دو شريك است: وارث و حوادث.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  قدرت خدا ( خطبه شماره 133 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

133-  و من خطبة له (عليه السلام) يعظم اللّه سبحانه و يذكر القرآن و النبي و يعظ الناس :
عظمة اللّه تعالى
وَ انْقَادَتْ لَهُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِأَزِمَّتِهَا وَ قَذَفَتْ إِلَيْهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ مَقَالِيدَهَا وَ سَجَدَتْ لَهُ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ الْأَشْجَارُ النَّاضِرَةُ وَ قَدَحَتْ لَهُ مِنْ قُضْبَانِهَا النِّيرَانَ الْمُضِيئَةَ وَ آتَتْ أُكُلَهَا بِكَلِمَاتِهِ الثِّمَارُ الْيَانِعَةُ .
القرآن
منها : وَ كِتَابُ اللَّهِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ نَاطِقٌ لَا يَعْيَا لِسَانُهُ وَ بَيْتٌ لَا تُهْدَمُ أَرْكَانُهُ وَ عِزٌّ لَا تُهْزَمُ أَعْوَانُهُ .
رسول اللّه
منها : أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ وَ تَنَازُعٍ مِنَ الْأَلْسُنِ فَقَفَّى بِهِ الرُّسُلَ وَ خَتَمَ بِهِ الْوَحْيَ فَجَاهَدَ فِي اللَّهِ الْمُدْبِرِينَ عَنْهُ وَ الْعَادِلِينَ بِهِ .
الدنيا
منها : وَ إِنَّمَا الدُّنْيَا مُنْتَهَى بَصَرِ الْأَعْمَى لَا يُبْصِرُ مِمَّا وَرَاءَهَا شَيْئاً وَ الْبَصِيرُ يَنْفُذُهَا بَصَرُهُ وَ يَعْلَمُ أَنَّ الدَّارَ وَرَاءَهَا فَالْبَصِيرُ مِنْهَا .
شَاخِصٌ وَ الْأَعْمَى إِلَيْهَا شَاخِصٌ وَ الْبَصِيرُ مِنْهَا مُتَزَوِّدٌ وَ الْأَعْمَى لَهَا مُتَزَوِّدٌ .
عظة الناس
منها : وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلَّا وَ يَكَادُ صَاحِبُهُ يَشْبَعُ مِنْهُ وَ يَمَلُّهُ إِلَّا الْحَيَاةَ فَإِنَّهُ لَا يَجِدُ فِي الْمَوْتِ رَاحَةً وَ إِنَّمَا ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ الْحِكْمَةِ الَّتِي هِيَ حَيَاةٌ لِلْقَلْبِ الْمَيِّتِ وَ بَصَرٌ لِلْعَيْنِ الْعَمْيَاءِ وَ سَمْعٌ لِلْأُذُنِ الصَّمَّاءِ وَ رِيٌّ لِلظَّمْآنِ وَ فِيهَا الْغِنَى كُلُّهُ وَ السَّلَامَةُ كِتَابُ اللَّهِ تُبْصِرُونَ بِهِ وَ تَنْطِقُونَ بِهِ وَ تَسْمَعُونَ بِهِ وَ يَنْطِقُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ وَ يَشْهَدُ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ وَ لَا يَخْتَلِفُ فِي اللَّهِ وَ لَا يُخَالِفُ بِصَاحِبِهِ عَنِ اللَّهِ قَدِ اصْطَلَحْتُمْ عَلَى الْغِلِّ فِيمَا بَيْنَكُمْ وَ نَبَتَ الْمَرْعَى عَلَى دِمَنِكُمْ وَ تَصَافَيْتُمْ عَلَى حُبِّ الْآمَالِ وَ تَعَادَيْتُمْ فِي كَسْبِ الْأَمْوَالِ لَقَدِ اسْتَهَامَ بِكُمُ الْخَبِيثُ وَ تَاهَ بِكُمُ الْغُرُورُ وَ اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى نَفْسِي وَ أَنْفُسِكُمْ .


متن فارسی

ص   308
زمام امور دنيا و آخرت در دست خداست، كليدهاى طبقات آسمان و زمين تسليم اوست . صبح و شب درختان سبز در برابر قدرت خدا سجده مي كنند، هم از درخت ها آتش نورانى بوجود مى آورد و هم با قدرت خود ميوه هاى قابل خوردن و لذيذ را آشكار مى گرداند .

عظمت قرآن
كتاب خدا (قرآن) در ميان شماست . سخنگويى است كه زبانش خسته نمى شود، خانه اى است كه اركانش ويران نمى گردد، عزيزى است كه يارانش شكست نمى خورند .

عصر بعثت محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلم
خدا محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلم را در زمانى فرستاد كه مدتها بود
ص   309
پيامبرى روى زمين نيامده بود و مردم بجان يكديگر افتاده بودند . خدا با فرستادن محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلم برنامه پيامبران ديگر را تعقيب كرد و پيامبرى را ختم نمود . پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله و سلم با مخالفان خدا و مشركان بجهاد پرداخت .

ص   310
كور حقيقى
دنيا هدف تنگ نظران است غير از دنيا چيز ديگرى را نمى بينند و توجهى بآخرت ندارند اما دانا و بيناى حقيقى پشت سر دنيا آخرت را هم مى نگرد و بآن عقيده دارد . بنا بر اين كسى كه چشم دلش باز است فكرش را از دنيا بآخرت هم كوچ مى دهد اما كسى كه فكرش كوتاه است فقط به دنيا توجه دارد . با اين بيان چشم دار از دنيا بهره مى برد و براى آخرت ذخيره ميكند اما كسى كه چشم روحش باز نشده فقط براى دنيا كار ميكند و نظرى بآخرت ندارد .

مرگ، نعمت الهى
بدانيد كه هر موجودى صاحبش را خسته و رنجور مى سازد . مگر زندگى، زيرا انسان در مرگ راحتى نمى بيند لذا بآن علاقه ندارد و همين ترس از مرگ حكمتى است براى زنده شدن قلب پژمرده، وسيله اى است براى درك كردن چشمانى كه دقت ندارند، براى شنيدن گوشهائى كه شنوا نيستند وسيله اى است براى سير آب شدن تشنگان رحمت الهى و بدست آوردن بى نيازى و سلامتى . كتاب خدا (قرآن) راهنماى شماست، با آن سخن مى گوئيد و مى شنويد . قرآن قسمتى قسمت ديگر را توضيح مى دهد، بعضى از آن بعضى ديگر را تأييد مى كند، در وجود و مشخصات و احكام الهى اختلافى وجود ندارد و علاقمند به قرآن را از خدا كنار نمى زند . شما براى كينه در ميان خود متحد شده ايد، گياه روى سرگين هاى چهارپايان شما سبز شده است . روى علاقه بآرزوها با يكديگر صميمى شده ايد اما براى بدست آوردن سود با يكديگر دشمن هستيد . شيطان ناپاك شما را حيران كرده و غرور، شما را سرگردان ساخته است از خدا براى خود و شما كمك مى خواهم .

قبلی بعدی