اگر بندة خدا اجل و پايان كارش را مى ديد، با آرزو و فريب آن دشمنى مى ورزيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  توجیه در گزیدن حكم ( خطبه شماره 131 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 (131) (و من كلام له ( عليه السلام  )

  1. أَيَّتُهَا النُّفُوسُ الْمُخْتَلِفَةُ
  2. وَ الْقُلُوبُ الْمُتَشَتِّتَةُ
  3. الشَّاهِدَةُ أَبْدَانُهُمْ
  4. وَ الْغَائِبَةُ عَنْهُمْ عُقُولُهُمْ
  5. أَظْأَرُكُمْ عَلَى الْحَقِّ وَ أَنْتُمْ تَنْفِرُونَ عَنْهُ نُفُورَ الْمِعْزَى مِنْ وَعْوَعَةِ الْأَسَدِ
  6. هَيْهَاتَ أَنْ أُطْلِعَ بِكُمْ سَرَارَ الْعَدْلِ
  7. أَوْ أُقِيمَ اعْوِجَاجَ الْحَقِّ
  8. اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنِ الَّذِي كَانَ مِنَّا مُنَافَسَةً فِي سُلْطَانٍ
  9. وَ لَا الْتِمَاسَ شَيْ ءٍ مِنْ فُضُولِ الْحُطَامِ
  10. وَ لَكِنْ لِنَرُدَّ الْمَعَالِمَ مِنْ دِينِكَ
  11. وَ نُظْهِرَ الْإِصْلَاحَ فِي بِلَادِكَ
  12. فَيَأْمَنَ الْمَظْلُومُونَ مِنْ عِبَادِكَ
  13. وَ تُقَامَ الْمُعَطَّلَةُ مِنْ حُدُودِكَ
  14. اللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَنَابَ وَ سَمِعَ وَ أَجَابَ
  15. لَمْ يَسْبِقْنِي إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله و سلم )بِالصَّلَاةِ
  16. وَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْوَالِيَ عَلَى الْفُرُوجِ وَ الدِّمَاءِ وَ الْمَغَانِمِ وَ الْأَحْكَامِ وَ إِمَامَةِ الْمُسْلِمِينَ الْبَخِيلُ
  17. فَتَكُونَ فِي أَمْوَالِهِمْ نَهْمَتُهُ
  18. وَ لَا الْجَاهِلُ فَيُضِلَّهُمْ بِجَهْلِهِ
  19. وَ لَا الْجَافِي فَيَقْطَعَهُمْ بِجَفَائِهِ
  20. وَ لَا الْخَائِفُ لِلدُّوَلِ فَيَتَّخِذَ قَوْماً دُونَ قَوْمٍ
  21. وَ لَا الْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ فَيَذْهَبَ بِالْحُقُوقِ وَ يَقِفَ بِهَا دُونَ الْمَقَاطِعِ
  22. وَ لَا الْمُعَطِّلُ لِلسُّنَّةِ فَيُهْلِكَ الْأُمَّةَ.

متن فارسی

سخنى از آن حضرت (علیه السلام)

  1. اى مردم گونه گون
  2. با دلهاى پراكنده،
  3. اى كسانى كه به تن ها حاضريد
  4. و به خردها غايب.
  5. با مهربانى، شما را به سوى حق سوق مى دهم و شما همانند بزغاله اى كه از غرش شير مى رمد از آن مى رميد.
  6. بعيد است كه به يارى شما عدالتى را، كه چهره نهفته است، آشكار سازم
  7. يا حقى را، كه ديگران به كژيش كشانيده اند، راست گردانم.
  8. بار خدايا، تو مى دانى، كه آن كارها كه از ما سر زد، نه براى همچشمى بود و نه رقابت در قدرت
  9. و نه خواستيم از اين دنياى ناچيز چيزى افزون به چنگ آوريم.
  10. بلكه مى خواستيم نشانه هاى دين تو را كه دگرگون شده بود بازگردانيم
  11. و بلاد تو را اصلاح كنيم
  12. تا بندگان ستمديده ات در امان مانند
  13. و آن حدود كه مقرر داشته اى، جارى گردد.
  14. بار خدايا، من نخستين كسى هستم كه به سوى تو روى آوردم و دعوت را شنيدم و اجابت كردم
  15. و در نماز، كسى جز رسول الله (صلى اللّه عليه و آله) بر من پيشى نگرفته است.
  16. شما دانسته ايد، كه سزاوار نيست كسى كه بر ناموسها و جانها و غنيمتها و احكام مسلمين ولايت دارد و پيشوايى مسلمانان بر عهده اوست، مردى بخيل و تنگ چشم باشد،
  17. تا در خوردن اموالشان حريص شود
  18. و نيز، والى نبايد نادان باشد تا مردم را با نادانى خود گمراه سازد
  19. و نبايد كه ستمكار باشد تا وظيفه روزى آنان را ببرد
  20. و نبايد از گردش ايام بترسد تا گروهى را همواره بر گروه ديگر برترى دهد،
  21. و نه كسى، كه در داورى رشوه مى ستاند، تا رشوه گيرنده حقوق مردم را از ميان برده و در بيان احكام و حدود الهى توقف نمايد.
  22. و نه كسى، كه سنّت را فرو مى گذارد تا امّت را به هلاكت اندازد.
قبلی بعدی