(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  بعد از فتح بصره ( نامه شماره 2 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

2. و من كتاب له (علیه السلام)  إليهم بعد فتح البصرة

  1. وَ جَزَاكُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ مِصْرٍ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ أَحْسَنَ مَا يَجْزِي الْعَامِلِينَ بِطَاعَتِهِ وَ الشَّاكِرِينَ لِنِعْمَتِهِ فَقَدْ سَمِعْتُمْ وَ أَطَعْتُمْ وَ دُعِيتُمْ فَأَجَبْتُمْ‏.

متن فارسی

2- از یک نامه آن حضرت به اهل کوفه، بعد از فتح بصره

(1)خداوند به شما مردم این شهر، از سوی خاندان پیامبرتان پاداش دهد بهترین پاداشی که به فرمانبرانش و شکرگزاران نعمتش می دهد، زیرا که شنیدید و اطاعت کردید، وخوانده شدید و اجابت نموديد.

قبلی بعدی