(عبدالله بن عباس در مسئله اى نظر داد كه امام آن را قبول نداشت و فرمود) بر تو است كه رأى خود را به من بگويى، و من باى پيرامون آن بينديشم ، آنگاه اگر خلاقى نظر تو فرمان دادم بايد اطاعت كني!
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  اوصاف خدا ( خطبه شماره 64 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

64-  و من خطبة له (عليه السلام) في المبادرة إلى صالح الأعمال :
فَاتَّقُوا اللَّهَ عِبَادَ اللَّهِ وَ بَادِرُوا آجَالَكُمْ بِأَعْمَالِكُمْ وَ ابْتَاعُوا مَا يَبْقَى لَكُمْ بِمَا يَزُولُ عَنْكُمْ وَ تَرَحَّلُوا فَقَدْ جُدَّ بِكُمْ وَ اسْتَعِدُّوا لِلْمَوْتِ فَقَدْ أَظَلَّكُمْ وَ كُونُوا قَوْماً صِيحَ بِهِمْ فَانْتَبَهُوا وَ عَلِمُوا أَنَّ الدُّنْيَا لَيْسَتْ لَهُمْ بِدَارٍ فَاسْتَبْدَلُوا فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ يَخْلُقْكُمْ عَبَثاً وَ لَمْ يَتْرُكْكُمْ سُدًى وَ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ الْجَنَّةِ أَوِ النَّارِ إِلَّا الْمَوْتُ أَنْ يَنْزِلَ بِهِ وَ إِنَّ غَايَةً تَنْقُصُهَا اللَّحْظَةُ وَ تَهْدِمُهَا السَّاعَةُ لَجَدِيرَةٌ بِقِصَرِ الْمُدَّةِ وَ إِنَّ غَائِباً يَحْدُوهُ الْجَدِيدَانِ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ لَحَرِيٌّ بِسُرْعَةِ الْأَوْبَةِ وَ إِنَّ قَادِماً يَقْدُمُ بِالْفَوْزِ أَوِ الشِّقْوَةِ لَمُسْتَحِقٌّ لِأَفْضَلِ الْعُدَّةِ فَتَزَوَّدُوا فِي الدُّنْيَا مِنَ الدُّنْيَا مَا تَحْرُزُونَ بِهِ أَنْفُسَكُمْ غَداً فَاتَّقَى عَبْدٌ رَبَّهُ نَصَحَ نَفْسَهُ وَ قَدَّمَ تَوْبَتَهُ وَ غَلَبَ شَهْوَتَهُ فَإِنَّ أَجَلَهُ مَسْتُورٌ عَنْهُ وَ أَمَلَهُ خَادِعٌ لَهُ وَ الشَّيْطَانُ مُوَكَّلٌ بِهِ يُزَيِّنُ لَهُ الْمَعْصِيَةَ لِيَرْكَبَهَا وَ يُمَنِّيهِ التَّوْبَةَ لِيُسَوِّفَهَا إِذَا هَجَمَتْ مَنِيَّتُهُ عَلَيْهِ أَغْفَلَ مَا يَكُونُ عَنْهَا فَيَا لَهَا حَسْرَةً عَلَى كُلِّ ذِي غَفْلَةٍ أَنْ يَكُونَ عُمُرُهُ عَلَيْهِ حُجَّةً وَ أَنْ تُؤَدِّيَهُ أَيَّامُهُ إِلَى الشِّقْوَةِ نَسْأَلُ اللَّهَ سُبْحَانَهُ أَنْ يَجْعَلَنَا وَ إِيَّاكُمْ مِمَّنْ لَا تُبْطِرُهُ نِعْمَةٌ وَ لَا تُقَصِّرُ بِهِ عَنْ طَاعَةِ رَبِّهِ غَايَةٌ وَ لَا تَحُلُّ بِهِ بَعْدَ الْمَوْتِ نَدَامَةٌ وَ لَا كَآبَةٌ.


متن فارسی

ص   119
بندگان خدا از خدا بترسيد و با اعمال خود به استقبال مرگ بشتابيد و بوسيله ى مال دنيا كه نابود مى شود سرمايه ى آخرت را خريدارى كنيد كه جاويدان است . آماده حركت براى آخرت باشيد كه براى كوچ دادن شما عجله دارند . براى مرگ آماده باشيد كه سايه ى آن بر سر شما گسترده است . از آن ملتى باشيد كه فرياد بيدار باش آنان را آگاه ساخته است و درك كرده اند كه دنيا جايگاه ابدى نيست لذا آن را با خانه ى آخرت تعويض كرده اند . بدون ترديد خدا شما را بى جهت خلق نكرده و بيكار رها نساخته است . ميان شما و بهشت يا جهنم فقط مرگ فاصله است كه آن را هم بر مى دارد و اشغال مى كند . زمانى كه لحظه آن را كم ميكند و ساعت آن را ويران مى سازد شايسته است كوتاه باشد .

ص   120
(مرگ) غائبى كه دو تازه نفس: شب و روز آن را حركت مى دهند سزاوار است كه سريع فرا رسد . مسافرى كه پيروزى يا شكست را در پيش دارد نيازمند بهترين وسائل است .
 با اين وضع از دنيا آنچه مى تواند شما را فردا حفظ كند و نجات دهد بياندوزيد . بنا بر اين بايد بنده ى خدا از خداى خويش بترسد، خود را پند دهد، قبل از مرگ توبه كند، بر شهوات (و خواسته هاى دل) پيروز گردد، زيرا مرگ از انسان پنهان است و آرزو به انسان خيانت مى كند، شيطان مسلط بر انسان است: گناهان را جلوه مى دهد تا انسان انجام دهد، به او مى گويد هميشه مى شود توبه كرد، تا انسان توبه را بتأخير اندازد و ناگهان مرگ كه بيش از همه انسان از آن غافل بود به او حمله ميكند . راستى جاى تأسف است بر آن غافلانى كه عمر دليلى بر ضرر او باشد و روزگارش او را به بدبختى و فلاكت (آخرتى) بكشاند . من از خدا درخواست مى كنم ما و شما را از افرادى قرار دهد كه هيچ نعمتى او را ياغى نگرداند و زندگى او را از فرمانبردارى خدا باز ندارد و پس از مرگ پشيمانى و غصه او را فرا نگيرد .

قبلی بعدی