متن عربی
188.وَ مِنْ خُطبَةٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ فی الوَصِیَّةِ بِاُمورٍ
التقوى
- أُوصِیکُمْ، أَیُّهَا النَّاسُ، بِتَقْوَى اللّهِ
- وَ کَثْرَةِ حَمْدِهِ عَلَى آلائِهِ إِلَیْکُمْ،
- وَ نَعْمَائِهِ عَلَیْکُمْ،
- وَ بَلاَئِهِ لَدَیْکُمْ.
- فَکَمْ خَصَّکُمْ بِنِعْمَةٍ،
- وَ تَدَارَکَکُمْ بِرَحْمَةٍ!
- أَعْوَرْتُمْ لَهُ فَسَتَرَکُمْ،
- وَ تَعَرَّضْتُمْ لِاَخْذِهِ فَأَمْهَلَکُمْ!
الموت - وَ أُوصِیکُمْ بِذِکْرِ الْمَوْتِ وَ إِقْلالِ الْغَفْلَةِ عَنْهُ.
- وَ کَیْفَ غَفْلَتُکُمْ عَمَّا لَیْسَ یُغْفِلُکُمْ،
- وَ طَمَعُکُمْ فِیمَنْ لَیْسَ یُمْهِلُکُمْ.
- فَکَفَى وَاعِظاً بِمَوْتَى عَایَنْتُمُوهُمْ.
- حُمِلُوا إِلَى قُبُورِهِمْ غَیْرَ رَاکِبِینَ،
- وَ أُنْزِلُوا فِیهَا غَیْرَ نَازِلِینَ.
- فَکَأَنَّهُمْ لَمْ یَکُونُوا لِلدُّنْیَا عُمَّاراً،
- وَ کَأَنَّ الْآخِرَةَ لَمْ تَزَلْ لَهُمْ دَاراً.
- أَوْحَشُوا مَا کانُوا یُوطِنُونَ،
- وَ أَوْطَنُوا مَا کانُوا یُوحِشُونَ.
- وَ اشْتَغَلُوا بِمَا فَارَقُوا،
- وَ أَضَاعُوا مَا إِلَیْهِ انْتَقَلُوا.
- لاَعَنْ قَبِیحٍ یَسْتَطِیعُونَ انْتِقَالاً،
- وَ لا فِی حَسَنٍ یَسْتَطِیعُونَ ازْدِیَاداً.
- أَنِسُوا بِالدُّنْیَا فَغَرَّتْهُمْ،
- وَ وَثِقُوا بِها فَصَرَعَتْهُمْ.
سرعة النفاد - فَسَابِقُوا رَحِمَکُمُ اللّهُ إِلَى مَنَازِلِکُمُ الّتِی أُمِرْتُمْ أَنْ تَعْمُرُوهَا،
- وَ الَّتِی رَغِبْتُمْ فِیهَا، وَدُعِیتُمْ إِلَیْهَا.
- وَاسْتَتِمُّوا نِعَمَ اللّهِ عَلَیْکُمْ بِالصَّبْرِ عَلَى طَاعَتِهِ،
- وَ الْمُجَانَبَةِ لِمَعْصِیَتِهِ،
- فَإِنَّ غَداً مِنَ الْیَوْمِ قَرِیبٌ.
- مَا أَسْرَعَ السَّاعَاتِ فِی الْیَوْمِ،
- وَ آَسْرَعَ الْاَیَّامَ فِی الشَّهْرِ،
- وَ أَسْرَعَ الشُّهُورَ فِی السَّنَةِ،
- وَ أَسْرَعَ السِّنِینَ فِی الْعُمُرِ!
متن فارسی
188.از خطبه های آن حضرت در توصیه به مردم
سفارش به تقوا
- اى مردم! شما را به تقواى الهى
- و شکر بسیار خداوند در برابر
- نعمت هاى معنوى و مادى که به شما بخشیده
- و در برابر آزمایش هایش (که سبب ترفیع مقام شما مى شود) سفارش مى کنم.
- چه بسیار نعمت هایى که خداوند ویژه شما قرار داد
- و شما را مشمول رحمت خاص خود گردانید،
- شما عیب هاى خویش را آشکار کردید و او پوشاند،
- خود را در معرض مجازاتش قرار دادید، اما او به شما مهلت داد.
یاد مرگ - شما را به یادآورى مرگ و کاستن غفلت از آن توصیه مى کنم.
- چگونه غافل مى شوید از چیزى که از شما غافل نمى شود؟
- چگونه طمع مى ورزید در کسى (اشاره به فرشته مرگ است) که به شما مهلت نمى دهد؟!
- بهترین واعظ و اندرزدهنده براى شما مردگانى هستند که با چشم خود مى بینیدشان
- که آنان را به سوى قبرهایشان مى برند بى آن که اختیارى از خود داشته باشند
- و در میان قبر مى گذارند بى آن که بخواهند!
- چنان از دنیا بیگانه مى شوند که گویى هرگز به عمران آن نپرداختند
- و چنان به آخرت مى پیوندند که گویى همیشه وطنشان بوده است!
- (آرى) از آن جا که وطنشان بود وحشت و دورى مى کنند
- و آن جا را که از آن وحشت داشتند به عنوان وطن برمى گزینند.
- آن ها در دنیا به چیزى مشغول شدند که (سرانجام) از آن جدا گشتند،
- و جایى که به آن منتقل شدند (سراى آخرت) را تباه کردند.
- نه قدرت دارند از عمل زشتى که انجام داده اند کنار روند
- و نه مى توانند بر کارهاى نیک خود چیزى بیفزایند،
- آن ها با دنیا انس گرفتند ولى دنیا فریبشان داد
- و به آن اعتماد کردند ولى بر زمینشان زد!
راه نجات در آخرت - ـ خدا شما را رحمت کند ـ به سوى منازلى که مأمور عمران آن ها هستید
- و به آن ها ترغیب و دعوت شده اید، بشتابید.
- نعمت هاى خدا را با صبر و استقامت
- و دورى از معصیت، بر خویش کامل کنید،
- زیرا فردا به امروز نزدیک است،
- و چقدر ساعات در روز با شتاب و سرعت مى گذرد
- و روزها در ماه
- و ماه ها در سال
- و سال ها در عمر!