کُنَّا إِذَا احْمَرَّ الْبَأْسُ اتَّقَیْنَا بِرَسُولِ اللّه (صلی الله علیه و آله)، فَلَمْ یَکُنْ أَحَدٌ مِنَّا أَقْرَبَ إِلَى الْعَدُوِّ مِنْهُ.
ومعنى ذلک أنّه إذا عَظُم الخَوفُ من العدوَّ، واشتدّ عِضاضُ الحربِ فَزِع المسلمون إلى قتال رسول الله (صلی الله علیه و آله) بنفسه، فیُنزِل الله علیهم النّصرَ به، ویأمَنون ممّا کانوا یخافونه بمَکانِه.
و قوله: «إذا احمرّ البأس» کنایة عن اشتداد الْأَمر، و قد قیل فی ذلک أقوال، أحسنها: أنّه شبّه حَمْیَ الحربِ بالنّار الّتى تجمَع الحرارةَ والحُمرة بفِعلها ولونها وممّا یقوّی ذلک قول رسول الله (صلی الله علیه و آله)، وقد رأى مُجْتَلَدَ النّاسِ یومَ حُنَینٍ وهی حَربُ هَوازن: «الآنَ حَمِیَ الوَطِیسُ» فالوَطِیسُ: مُستَوقَدْ النّار، فشبّه رسول الله (صلی الله علیه و آله) ما استَحَرّ من جِلاد القَومِ باحتِدامِ النّار وشدّة التِهابها.
اِنْقَضَى هَذا الفَصلُ، ورَجَعْنا إلى سُنَـنِ الفَرضِ الأوّلِ فی هَذا البَابِ. [1]
هرگاه آتش جنگ، سخت شعله ور مى شد ما به رسول خدا (صلی الله علیه و آله) پناه مى بردیم و در آن هنگام هیچ یک از ما از او به دشمن نزدیک تر نبود!
اين فصل (كه ناظر به تفسير بعضى از واژه ها و جمله هاى فصيح و بليغ آن حضرت علیه السلام بود) پايان يافت و به شيوه سابق در نقل كلمات قصار [1] [1]بازمى گرديم.
قبلی [2]Links
[1] https://farsi.balaghah.net/content/%D8%AD%D8%B3-%D9%85%D8%B3%D8%A6%D9%88%D9%84%DB%8C%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D9%81%D8%A7%D8%B9-%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1
[2] http://farsi.balaghah.net/node/10758