پاكدامنى زيور تهيدستى ، و شكر گزارى زيور بى نيازى (ثروتمندى) است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  حق مردم بر والیان ( نامه شماره 50 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید

متن عربی

50.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى أُمَرائِهِ عَلَى الجَيْشِ

  1. مِنْ عَبْدِ اللّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى أَصْحَابِ الْمَسَالِحِ:
  2. أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ حَقّاً عَلَى الْوَالِي أَلَّا يُغَيِّرَهُ عَلَى رَعِيَّتِهِ فَضْلٌ نَالَهُ، وَ لا طَوْلٌ خُصَّ بِهِ،
  3. وَ أَنْ يَزِيدَهُ مَا قَسَمَ اللّهُ لَهُ مِنْ نِعَمِهِ
  4. دُنُوّاً مِنْ عِبَادِهِ، وَ عَطْفاً عَلَى إِخْوَانِهِ.
  5. أَلَا وَ إِنَّ لَكُمْ عِنْدِي أَلَّا أَحْتَجِزَ دُونَكُمْ سِرّاً إِلَّا فِي حَرْبٍ،
  6. وَ لا أَطْوِيَ دُونَكُمْ أَمْراً إِلَّا فِي حُكْمٍ،
  7. وَ لا أُؤَخِّرَ لَكُمْ حَقّاً عَنْ مَحَلِّهِ،
  8. وَ لا أَقِفَ بِهِ دُونَ مَقْطَعِهِ،
  9. وَ أَنْ تَكُونُوا عِنْدِي فِي الْحَقِّ سَوَاءً،
  10. فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِکَ، وَجَبَتْ لِلّهِ عَلَیْکُمُ النِّعْمَةُ
  11. وَلِی عَلَیْکُمُ الطَّاعَةُ؛
  12. وَ أَلَّا تَنْکُصُوا عَنْ دَعْوَةٍ،
  13. وَ لا تُفَرِّطُوا فِی صَلَاحٍ،
  14. وَ أَنْ تَخُوضُوا الْغَمَرَاتِ إِلَى الْحَقِّ،
  15. فَإِنْ أَنْتُمْ لَمْ تَسْتَقِیمُوا لِی عَلَى ذَلِکَ
  16. لَمْ یَکُنْ أَحَدٌ أَهْوَنَ عَلَیَّ مِمَّنِ اعْوَجَّ مِنْکُمْ،
  17. ثُمَّ أُعْظِمُ لَهُ الْعُقُوبَةَ
  18. وَ لا یَجِدُ عِنْدِی فِیهَا رُخْصَةً،
  19. فَخُذُوا هذَا مِنْ أُمَرَائِکُمْ،
  20. وَ أَعْطُوهُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ مَا یُصْلِحُ اللّهُ بِهِ أَمْرَکُمْ. وَالسَّلَامُ.

متن فارسی

50.و از نامه آن حضرت است به سران سپاه

  1. (این نامه) از بنده خدا على بن ابى طالب امیرمؤمنان، به پاسداران مرزها (ى کشور اسلام نگاشته شده است).
  2. اما بعد (از حمد و ثناى الهى)، حقى که بر والى و زمامدار ثابت است این است که فضل و برترى هایى که به او رسیده و قدرتى که به او داده شده، سبب تغییر حال او درباره رعیّت نگردد،
  3. بلکه باید نعمت هایى که خدا به او ارزانى داشته
  4. سبب نزدیکى بیشتر به بندگان خدا و مهربانى به برادرانش گردد.
  5. حقوق امام و حقوق فرماندهان: آگاه باشید! حق شما بر من این است که جز اسرار جنگى چیزى را از شما پنهان نکنم
  6.  و هیچ کارى را بدون مشورت با شما ـ جز در مقام قضاوت و بیان حکم الهى ـ انجام ندهم.
  7. من موظّفم هیچ حقى را از شما به تأخیر نیندازم
  8. و پیش از رسیدن به مقطع نهایى آن را قطع نکنم
  9. و(نیز از حقوق شما بر من این است که) همه شما درباره حق، نزد من یکسان باشید (و تفاوتى میان شریف و وضیع قائل نشوم).
  10.  هنگامى که من این وظایف را انجام دادم، نعمت خدا بر شما مسلّم (و کامل) خواهد شد (الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ)
  11. و(نخستین) حقى که من بر شما دارم اطاعت است
  12. و این که از دعوت من (براى جهاد و غیر آن) سرپیچى نکنید
  13. ودر آنچه من دستور مى دهم و به صلاح و مصلحت همگى است سستى و تفریط روا مدارید
  14. و باید در میان امواج مشکل ها براى حق و به سوى حق فرو روید.
  15. اگر این وظایفتان دربرابر من را انجام ندهید
  16. آن کس که راه کج مى رود از همه نزد من خوارتر است.
  17. سپس او را به سختى کیفر مى دهم
  18. و راه فرارى نزد من نخواهد داشت،
  19. بنابراین باید حقوق خود را از امراى خود بگیرید و
  20. حقوق آن ها را که خداوند با آن، کار شما را اصلاح مى کند به آن ها بپردازید، والسّلام.
قبلی بعدی